เคœเคฒ เคช्เคฐเคฆूเคทเคฃ เคซैเคฒเคคी เคธเคฎเคธ्เคฏा




เค•ुเคฆเคฐเคค เคธे เคฎिเคฒा เคช्เคฐเค•ृเคคि เค•ा,  
เคนै เคจ เค•ोเคˆ เคฎोเคฒ।  
เค•ैเคธे เคฌเคคाเคं เค•ि เคœเคฒ เคนै,  
เคœीเคตเคจ เค•ा เคฐเคค्เคจ เค…เคจเคฎोเคฒ।  
เคฅे เคตे เคเคฐเคจे,  
เคฎोเคคिเคฏों เคธे เคญเคฐे เคœเคฒ เค•े,  
เค…เคฌ เคนो เคšुเค•े เคนैं เคœเคนเคฐीเคฒे เคฎोเคคी เค•े।  
เคฌเคนाเคคे เคœा เคฐเคนे เคนो เค•เคšเคฐा เคจเคฆिเคฏों เคฎें,  
เค˜िเคฐเคคे เคœा เคฐเคนे เคนैं เคช्เคฐเคฆूเคทเคฃ เค•ी เคธเคฎเคธ्เคฏाเค“ं เคฎें।  
เคจ เคซैเคฒाเค“ เค‡เคคเคจा เคช्เคฐเคฆूเคทเคฃ,  
เค•ि เค–เคคเคฐे เคฎें เคชเคก़ เคœाเค เคนเคฎाเคฐा เคชเคฐ्เคฏाเคตเคฐเคฃ।  
เคจ เคฌเคนाเค“ เค‡เคคเคจा เค•เคšเคฐा,  
เค•ि เคฎोเคคी เคธा เคœเคฒ เคนो เคœाเค เคœเคนเคฐीเคฒा।  
เคฒुเคช्เคค เคนो เคฐเคนे เคนैं เคธเคฎुเคฆ्เคฐी เคœीเคต เค‡เคธ เคช्เคฐเคฆूเคทเคฃ เคธे,  
เค–เคคเคฐे เคฎें เค† เคšुเค•ा เคนै เค‰เคจเค•ा เค…เคธ्เคคिเคค्เคต।  
เค•्เคฏों เคจเคนीं เคฒเค—ाเคคे เคฐोเค•,  
เค‰เคจ เคชเคฐ เคœो เค•เคฐ เคฐเคนे เคนैं เคธเคฎुเคฆ्เคฐ เค•ो เคฆूเคทिเคค?  
เคœเคฒ เคนै เค…เคจเคฎोเคฒ เคฐเคค्เคจ,  
เคจ เคšुเค•ा เคชाเคंเค—े เค‡เคธเค•ा เค‹เคฃ เคนเคฎ।  
เคœเคฒ เคนी เคนै เคนเคฎाเคฐी เคชเคนเคšाเคจ,  
เคฎเคค เค•เคฐो เค‡เคธे เคจเคท्เคŸ, เคจ เค•เคฐो เค‡เคธเค•ा เคจुเค•เคธाเคจ।

**----------- เคธूเคฐเคœ เคชंเคกिเคค**

  




     

**water pollution is a spreading problem**




Nature's Priceless Gift

From nature's treasure, comes the priceless jewel,  

How can we explain that water is life’s invaluable gem?  

Once, those streams flowed with water like pearls,  

Now, they’re tainted with toxins, turning precious pearls into poison.  

You keep dumping waste into rivers,  

And pollution is engulfing our water sources.  

Don’t pollute so much that our environment is endangered.  

Don’t dump so much waste that the pearl-like water becomes lethal.  

Marine life is disappearing due to this pollution,  

Their existence is at risk, drowning in spreading toxins.  

Why aren't we imposing bans  

On those who are offering waste to the seas?  

Water is a priceless gem,  

We can never repay its debt.  

Water defines us all,  

Don’t waste it, don’t cause its downfall.


**By Suraj Pandit**



เคธाเคฐांเคถ



เค•เคตिเคคा เคฎें เค•เคตि เคจे เคœเคฒ เค•ो "เคช्เคฐเค•ृเคคि เค•ा เค…เคจเคฎोเคฒ เคฐเคค्เคจ" เคฌเคคाเคคे เคนुเค เค‰เคธเค•े เคฎเคนเคค्เคค्เคต เคชเคฐ เคœोเคฐ เคฆिเคฏा เคนै। เค…เคคीเคค เคฎें, เคเคฐเคจे เค”เคฐ เคจเคฆिเคฏाँ เคธ्เคตเคš्เค› เค”เคฐ เคชเคตिเคค्เคฐ เคฅीं, เคœिเคจเคฎें เคœเคฒ เคฎोเคคिเคฏों เคœैเคธा เค•ीเคฎเคคी เคฅा। เคฒेเค•िเคจ เค†เคœ, เค‡เคจ เคœเคฒเคธ्เคฐोเคคों เคฎें เค•เคšเคฐा เค”เคฐ เคช्เคฐเคฆूเคทเคฃ เคฌเคข़เคจे เคธे เคฏเคน เคœเคฒ เคœเคนเคฐीเคฒा เคนो เคšुเค•ा เคนै। เคช्เคฐเคฆूเคทเคฃ เค•ी เค‡เคธ เคฌเคข़เคคी เคธเคฎเคธ्เคฏा เคจे เคจ เค•ेเคตเคฒ เคœเคฒ เค•ो เคฆूเคทिเคค เค•िเคฏा เคนै, เคฌเคฒ्เค•ि เคธเคฎुเคฆ्เคฐी เคœीเคตเคจ เค•ो เคญी เค—ंเคญीเคฐ เคธंเค•เคŸ เคฎें เคกाเคฒ เคฆिเคฏा เคนै। 

เค•เคตि เค•ा เคธंเคฆेเคถ เคธ्เคชเคท्เคŸ เคนै: เคนเคฎें เคœเคฒเคธ्เคฐोเคคों เค•ो เคช्เคฐเคฆूเคทिเคค เค•เคฐเคจे เคตाเคฒी เค—เคคिเคตिเคงिเคฏों เคชเคฐ เคคुเคฐंเคค เคฐोเค• เคฒเค—ाเคจी เคšाเคนिเค। เคฏเคน เค•ेเคตเคฒ เคœเคฒ เคธंเคฐเค•्เคทเคฃ เค•ी เคฌाเคค เคจเคนीं เคนै, เคฌเคฒ्เค•ि เคชเคฐ्เคฏाเคตเคฐเคฃ เค”เคฐ เคธเคฎเค—्เคฐ เคœीเคตเคจ เค•ी เคฐเค•्เคทा เค•ी เคญी เค†เคตเคถ्เคฏเค•เคคा เคนै। เคœเคฒ เค•ी เค‡เคธ เคฎเคนเคค्เคคा เค•ो เคธเคฎเคเคคे เคนुเค, เค•เคตि เคธเคญी เคธे เค…เคชीเคฒ เค•เคฐเคคे เคนैं เค•ि เคนเคฎ เค‡เคธ เค…เคจเคฎोเคฒ เคงเคฐोเคนเคฐ เค•ी เคฐเค•्เคทा เค•เคฐें। 

เค‡เคธ เค•เคตिเคคा เค•े เคฎाเคง्เคฏเคฎ เคธे, เค•เคตि เคนเคฎें เคœाเค—เคฐूเค• เค•เคฐ เคฐเคนे เคนैं เค•ि เค…เค—เคฐ เคนเคฎเคจे เค…เคญी เค•เคฆเคฎ เคจเคนीं เค‰เค ाเค, เคคो เคจ เค•ेเคตเคฒ เคœเคฒ, เคฌเคฒ्เค•ि เคชूเคฐे เคชเคฐ्เคฏाเคตเคฐเคฃ เค•ा เคธंเคคुเคฒเคจ เคฌिเค—เคก़ เคœाเคเค—ा, เคœिเคธเค•े เคชเคฐिเคฃाเคฎเคธ्เคตเคฐूเคช เคนเคฎाเคฐी เค†เคจे เคตाเคฒी เคชीเคข़िเคฏों เค•ो เค—ंเคญीเคฐ เคชเคฐिเคฃाเคฎ เคญुเค—เคคเคจे เคชเคก़ เคธเค•เคคे เคนैं।

summary



The poem highlights the invaluable nature of water, referring to it as a priceless gem given to us by nature. The poet laments how, in the past, water from streams and rivers was as pure and precious as pearls, but now, due to pollution, it has become toxic. The careless dumping of waste into rivers and oceans has not only polluted these water bodies but also endangered marine life.

The poet warns that if this pollution continues unchecked, it will pose a serious threat to our environment. The poem questions why there hasn’t been stricter regulation on those who contribute to this pollution, particularly by dumping waste into the oceans. The poet urges us to recognize that water is a precious resource, essential for life, and that we must take responsibility for protecting it.

The message is clear: we must stop polluting our water sources, conserve them, and protect marine life from extinction. The poet emphasizes that water is a vital part of our identity and survival, and if we continue to harm it, we risk losing something irreplaceable. The poem ends with a call to action, asking everyone to come together to preserve this precious natural resource for future generations.

No comments:

Post a Comment

Thank you for reading this story. I hope you like it.

Some interesting content